チングリッシュと和製英語 [時事ネタ雑記]
チングリッシュかぁ……
その名称はともかく、こういうのは日本にも普通にある文化だし、
個人的にはむしろ面白いかも。
カタカナ語、ギャル文字、和製英語……
こういうのを使っている日本人としては、むしろ応援してあげたくなる。
あ……勿論、ある程度洗練化されるようにも願っているけどね。
ちなみに個人的にはギャル文字は嫌いです。
読むのに時間が掛かるので、読んでてイライラしてくるから。
小文字を混ぜる程度なら構わないんですけど、記号と併せて2文字で1文字を作るとかが嫌。
と、まあ好みの問題だし……
根絶は難しいと思うから、中国政府が大人気ない対応はしないように期待したいです。
その名称はともかく、こういうのは日本にも普通にある文化だし、
個人的にはむしろ面白いかも。
カタカナ語、ギャル文字、和製英語……
こういうのを使っている日本人としては、むしろ応援してあげたくなる。
あ……勿論、ある程度洗練化されるようにも願っているけどね。
ちなみに個人的にはギャル文字は嫌いです。
読むのに時間が掛かるので、読んでてイライラしてくるから。
小文字を混ぜる程度なら構わないんですけど、記号と併せて2文字で1文字を作るとかが嫌。
と、まあ好みの問題だし……
根絶は難しいと思うから、中国政府が大人気ない対応はしないように期待したいです。
コメント 0